PASOLINI RENCONTRE KUPKA « La lumière est toujours égale à une autre lumière. Puis, elle se modifia : de lumière elle devint aube incertaine, une aube qui croissait, qui grandissait […] et l’espoir eut une nouvelle lumière » / « All light equal to all other light, the light like an uncertain morning a waxing dawn that spread all over (…) hope maybe, brighter than that new light »

Laisser un commentaire
Kupka, Pasolini, Poésie, The Poetic Match

thumb_medium

Frantisek Kupka, Ordonnance sur verticales en jaune, 1913, Huile sur toile, 70 x 70 cm, Centre Pompidou, Paris

La lumière est toujours égale à une autre lumière.
Puis, elle se changea : de lumière elle devint aube incertaine
une aube qui croissait, qui grandissait (…)
et l’espoir eut une nouvelle lumière.


all light equal to all other light
then it changed, the light like an uncertain morning
a waxing dawn that spread all over (…)
hope maybe, brighter than that new light

Pier Paolo Pasolini, « La Résistance et sa lumière », 1961

So I came to the days of the Resistance
I didn’t know anything but style
it was a style made totally of light
memorable recognition
of sun. It could never fade
not even for an instant
even as Europe trembled
on its deadliest evening
we escaped from Casarsa
with our stuff in a cart
to a ruined village
among canals and vineyards it was pure light
my brother left, it was a mute morning
March, in a train, disguised
his pistol in a book it was pure light
he lived a long time in the mountains
which shone like paradise in the blue gloom
of Friulian plains it was pure light
in the attic of our farmhouse my mother
always stared at those mountains
hopeless, she saw the future it was pure light
with a few poor people I lived
a glorious life, persecuted
by despicable rhetoric it was pure light
the day of death came
Independence Day, the martyred world
knew itself again in the light…

the light was the thought of justice
I didn’t know what kind of justice
all light equal to all other light
then it changed, the light like an uncertain morning
a waxing dawn that spread all over
Friulian fields and canals
struggling workers in the light
the rising dawn was a light I mean
beyond the eternity of style
in history, justice has been
the realization of a humane
distribution of money, hope
maybe, brighter than that
new light

 

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s