Lucien Clergue, Nu de la Mer, 1965, photographie, Collection Privée
Ciel, air et vents, plains et monts découverts,
Tertres vineux et forêts verdoyantes,
Rivages torts et sources ondoyantes,Sky, air and winds, naked hills and plains,
vine-covered mounds and green forests,
twisting banks and flowing springs,
Pierre de Ronsard, « Ciel, air et vents … » dans Les Amours, 1552,
Ciel, air et vents, plains et monts découverts,
Tertres vineux et forêts verdoyantes,
Rivages torts et sources ondoyantes,
Taillis rasés et vous bocages verts,
Antres moussus à demi-front ouverts,
Prés, boutons, fleurs et herbes roussoyantes,
Vallons bossus et plages blondoyantes,
Et vous rochers, les hôtes de mes vers,
Puis qu’au partir, rongé de soin et d’ire,
A ce bel oeil Adieu je n’ai su dire,
Qui près et loin me détient en émoi,
Je vous supplie, Ciel, air, vents, monts et plaines,
Taillis, forêts, rivages et fontaines,
Antres, prés, fleurs, dites-le-lui pour moi.
Sky, air and winds, naked hills and plains,
vine-covered mounds and green forests,
twisting banks and flowing springs,
fallen thickets, green woods,
mossy caves half-concealed,
fields, buds, flowers, warming grasses,
viney slopes and pale beaches,
and you, rocks, schooled by my verses,
because when parting, full of care and anger,
I could not say adieu to this fair eye
which stirs me whether near or far,
I beg you, sky, air, winds, mountains and plains,
thickets, forests, banks and springs,
caves, fields, flowers, tell her for me.